История греческого языка

german
История немецкого языка
08.06.2016
Набор в группы для начинающих
08.06.2016

История греческого языка

greek

Многие считают, что греческий не является самым простым языком для изучения. К тому же он не слишком «пригодный», а посему и не очень популярный. Но ни один образованный человек не может не признать огромного вклада греческой культуры и греческого языка в развитие человечества в целом и многих основополагающих наук в частности. Кроме того, огромное количество слов, которые мы ежедневно используем, имеют греческое происхождение: школа, музыка, лампа.

Греческий язык распространен лишь на юге Балканского полуострова и соседних островах:  Крит, Эвбея, Лесбос, Родос, Кипр. Тем не менее не греческом говорит примерно 15 миллионов людей.

Несмотря на то что греческий является одним из языков индоевропейской группы, его путь развития значительно разниться от остальных и сегодня многие лингвисты называют его единственным представителем греческой языковой группы. В течение всей своей истории, греческий подвергался изменениям, и сегодня историки выделяют три основных этапа в развитии этого языка: древнегреческий, среднегреческий и новогреческий.

 Древнегреческий период

Для начала следует заметить, что говорить о древнегреческом «в целом» не совсем корректно, ведь тогда государство Греция не существовало, а следовательно, для племен, в будущем называемых греками, не было единого языка. Историки сообщают, что первые тексты на греческом появились в VIII веке до н. э. Примечательно, что найдены они были археологами лишь в ХХ веке на острове Крит. Это были небольшие глиняные диски и таблицы, заполненные «линейным письмом Б».  Пользовались ними ахайцы — племена, пришедшие на земли современной Греции после упадка минойской цивилизации. Они переняли у предшественников множество умений и искусств, а письменность применили весьма прозаично – для ведения бухгалтерии и инвентаризации оставленного минойцами.  Они не записали ничего из того, что могло бы быть интересно потомкам.

На смену ахайцев на Крит пришли воинственные дорийцы, которые  и вовсе не нуждались в письменности. С их появлением существующий до этого алфавит был утрачен, а соответственно «замолчала» и греческая письменность.

На ее возрождение пришлось ждать несколько столетий: первые тексты на привычном нам греческом алфавите появились лишь в VIII веке д. н. э. Основой для используемых знаков послужила финикийская система. Классический же древнегреческий язык сформировался лишь к концу 5 в д. н. э., когда Архонтом Евклидом был принят в 403 г. д. н.э ионийский алфавит, состоящий из 24 букв, который в итоге и стал родоначальником современного греческого. Софокл, Геродот, Еврипид, Платон и Аристотель – все они использовали древнегреческий для написания своих монументальных трудов. Отметим, что каждый из них использовал свой диалект, но все эти наречия причисляются историками языка к древнегреческому.

 Среднегреческий период

Среднегреческий является своего рода переходным этапом между древнегреческим и новогреческим. Длиться он до падения столицы Римской империи Константинополя. Это время в греческом языке устанавливаются определенные нормы для письменного языка (подобное происходит в это же время и в латыни), разговорный язык начинает сильно отличаться от своей литературной версии. Дело в том, что ученые всячески пытались сохранить каноны, существовавшие в древнегреческом языке, тщательно оберегая язык литературы от разговорной речи. Итогом подобной политики стала непреодолимая пропасть между литературно-письменным и живым языком. Ситуацию усугубляет тот факт, что все большее количество людей используют в повседневном общении иностранные языки. Так, учитывая непомерные сложности в обучении на фактически архаичном литературном греческом, общество становится к тому же все более необразованным. По этой причине до нас дошло совсем немного памятников среднегреческого языка, ведь большинство текстов писалось на древнегреческом, а живой, актуальный язык записать просто было некому.

 Новогреческий период

Принято считать, что началом развития новогреческого языка является момент распада империи, построенной Александром Македонским. С 1453 года греки вынуждены были не только впустить в тщательно оберегаемый литературный язык элементы «вульгарной» устной речи, но и написать первую грамматику родного языка, в коей до этого момента не нуждались.

Дело в том, дабы спасти язык в эпоху турецких завоеваний, необходимо было совместить письменный с разговорным языком, который к тому времени был пересыщенным влиянием других языков и имел массу неологизмов. Обыденная речь возникла в XV веке и называлась турками ромейским (romeika) языком. Ученые утверждают, что это и есть прародитель языка, которым сегодня пользуются греки. Однако, учитывая политическую ситуацию страны, сложно говорить о расцвете греческого языка. В течение трех веков некогда оберегаемый греческий наполнился турецкой лексикой, значительно также упростилась грамматика.

Лишь под конец  XVIII века язык возродился. Греческие купцы, разбогатевшие на том, что исполняли роль торговых посредников между Европой и Востоком, осознанно и по мере сил поддерживали развитие национального движения. Проявлялось это в первую очередь в развитии сети тайных школ, в которых молодежи прививались греческие ценности и желание к борьбе за национальное возрождение. Главенствующее место в движении национального возрождения, конечно же, занимал язык. И как прежде, духовенство ревностно защищало классический греческий язык, считая, что в будущем все  разрозненные части Греции, говорящие на разных диалектах, будут использоваться именно древний греческий. Однако, попытка привить народу давно забытое наречие не увенчалась успехом. После предпринималась попытка создать компромиссный язык, который совмещал бы в себе элементы живого языка и древнегреческих терминов. Однако эта идея вызвала негодование все того же духовенства. Они фактически насильственно ввели мертвый аттический «литературный»  в правительство, университеты, учебные заведения, но они так и остался чуждым простому народу. Ситуация повторялась.

В конце XIX века греческая молодежь начала выступать за равноправием разговорной и официальной версии греческого. Порождением этой борьбы становиться стремительно развивающаяся современная греческая литература. В 1910 году, после победы на выборах либералов, демотическая версия греческого была введена в школы.

Таким образом, сегодня мы можем говорить о трех формах греческого: первой -«аттической», то есть литературной форме языка; второй — компромиссной, занимающей среднее место между аттической и народной, и третьей — разговорной, то есть живом языке, используемом в повседневной жизни.